• Izdavačka kuća Odiseja

NAGRAĐIVANI EVROPSKI PISCI ZA DECU 2014/2016; AWARDED EUROPEAN CHILDREN'S WRITERS

Na ovoj stranici predstavićemo projekat Nagrađivani evropski pisci za decu i mlade (Awarded European Children's Authors) koji sprovodimo uz podršku programa Evropske Unije "Kreativna Evropa".
nagrađivani evropski pisci za decu 2014 2016 awarded european children s writers

Cilj projekta je da se naši čitaoci upoznaju s najkvalitetnijom evropskom literaturom, delima savremenih nagrađivanih pisaca, za koja verujemo da će se dopasti našoj mladoj publici, ali i da će na mnogo načina ulepšati njihovo detinjstvo.

Trudićemo se da vas redovno obaveštavamo o svemu, o objavljenim naslovima i promotivnim aktivnostima.

KNJIGE
Predstavljamo vam najlepše knjige iz raznih evropskih zemalja.
PISCI
Upoznajte slavne pisce koje predstavljamo u projektu Nagrađivani evropski pisci za decu i mlade (Awarded European Children's Authors) koji sprovodimo uz podršku programa Evropske Unije „Kreativna Evropa" tokom 2014–2016 godine. Neke od njih već poznajete, neke predstavljamo po prvi put. Sigurni smo da će se i među novim imenima naći poneki ljubimac mlade srpske publike. U okviru ovog projekta predstavljamo autore iz sedam zemalja: Mađarske, Italije, Češke, Irske, Velike Britanije, Francuske i Norveške.
PREVODIOCI
Kaže se: „Što je prevod bolji, to se manje primećuje, a knjiga deluje kao da je napisana baš na tom jeziku". Čin prevođenja jedan je od najnesebičnijih poslova u kreativnoj industriji: ti stvaraoci pretvaraju jedan u tekst u drugi, isti a opet različit, ulažući svu svoju kreativnost, maštu, domišljatost, promućurnost, a se u cilju da se taj njihov ogroman napor ne primeti. Nedovoljno cenjen i često malo plaćen prevodilački posao ipak nije odbio mnoge izuzetne autore koji su posvetili veliki deo svojih života omogućavajući piscima da podele svoju viziju sa čitaocima širom sveta. S ponosom predstavljamo Odisejine prevodioce koji su učestvovali u ovom projektu.
ILUSTRATORI
Predstavljamo vam ilustratore koji daju lice i lepotu našim knjigama.
VESTI
Na ovom mestu možete pratiti sve promotivne aktivnosti i dešavanja u vezi sa Odisejinim projektom
06.12.2018.

Odvažno koketirajući sa naslovom Šekspirove komedije, izokreće mu smisao u skladu sa sopstvenom inspirisanošću paranormalnim i gotskom  prozom. Mada se, kao autor veoma čitanih dela, pretežno obraća tinejdžerima, pred nama je roman sa mnogo više iznenađenja, kvaliteta i značenja nego što se možda, na prvi pogled, čini.

detaljnije
07.11.2018.

Književnost za decu oduvek je, uz neopravdano potcenjivački tretman od strane mnogih „ozbiljnih“ ljubitelja i proučavalaca pisane reči, pratila nimalo zahvalna uloga da, uz trenutke razonode, svojoj ciljnoj grupi priušti izvesnu pripremu za buduće suočavanje sa životom izvan bezbrižnosti porodičnog okruženja.

detaljnije
06.09.2018.

„Putovanje kroz noć” (2011) spada u Dojlove romane namenjene mlađoj publici. Protagonistinja priče je Meri O’Hara, tinejdžerka koja samo što nije napunila 13 godina. Ulazak u tinejdž doba nije jedina promena sa kojom Meri mora da se nosi – njena nabolja drugarica Ava se seli u drugi kraj grada, a njena voljena baka u drugi svet.

detaljnije
06.09.2018.

Nakon što pročitate „Francusku dadilju“, možda ćete poželeti ponovo da prelistate „Džejn Ejr“ i proverite da li vam je nešto ipak promaklo.

detaljnije
04.07.2018.

Kada je pravo vreme uneti sumornije tonove u bajke i povesti decu stazom koja vodi ozbiljnijoj tematici, a ne uništiti alegorijsku prirodu, ni strgnuti veo mašte sa priče? Kada to postajemo „prestari“ za gubljenje u magičnim svetovima i veru u njihove čari, makar dok pripovest traje?

detaljnije
11.06.2018.

Irski pisac Rodi Dojl, dobitnik (između ostalog) Bukerove nagrade, toj zanimljivoj potrazi posvećuje svoj roman „Putovanje kroz noć“ (Odiseja, 2015; orig. A Greyhound of a Girl, 2011). Njegova dela, do sada više puta ekranizovana, karakterišu dramska struktura i brojni dijalozi, pa ni sledeća priča nije izuzetak. 

detaljnije
15.05.2018.

U Francuskoj dadilji, Bjanka Picorno piše sopstvenu verziju Džejn Ejr: sporedni ženski likovi, koji su u originalnom romanu Šarlote Bronte bili u zapećku a ponekad čak i posmatrani s prezirom, u savremenoj obradi priče postaju heroine, u čije su sudbine upereni reflektori i kojima je pružena prilika da ispričaju svoje priče iz drugačij e – feminističke, socijalno osvešćene i revolucionarne perspektive.

detaljnije
21.03.2018.

Knjižica za brzo, ali ne i olako čitanje, još jedan dokaz dragocenosti umeća pripovedanja u kojem gotovo ništa nije „opisno“, nego je sve u rečima i mislima junak(inj)a...

detaljnije
24.01.2018.

Jedini značajniji lik u romanu koji nije ni dobar ni loš (mada ipak bliži negativnom polu), onaj čijem svjetonazoru Picorno pretpostavlja svoj odnos prema djeci i prema francuskoj kulturi, lik je gospođice Džejn. U pogovoru Picorono kaže da se u romanima Šarlote Bronte jasno ogleda njen stav da ne treba biti bolećiv prema djeci i da je francuska kultura „licemjerna, lakoumna i površna“. Ovaj roman je njen odgovor na te stavove najstarije sestre Bronte.

detaljnije
10.01.2018.

„Četiri generacije žena putovale su kolima. Jedna je bila mrtva, jedna je umirala, jedna je vozila, a jedna tek počinjala život.ˮ

detaljnije
30.11.2017.

Junakinje Putovanja kroz noć nestašne su, duhovite, drske, ali ne u muškom svetu, niti kao dečaci, već su, eto, takve, same po sebi, ne definišući se prema muškim srodnicima i poznanicima, ne opterećujući se(be, a ni čitaoca) rodnim ulogama. Njihova priča ni rečju eksplicitno ne podučava, i nikako ne projavljuje (meni blisku) ideologiju. Daje nam, prosto, na uvid svet u kojem za knjigom koja bi to radila nema potrebe.

detaljnije
17.08.2017.

“Čarapokradice” je jedna vanvremenska knjiga i pravo pravcato blago dečije književnosti. Posle ove knjige želim apsolutno SVE što je Pavel Šrut ikada napisao da pročitam. Krećem u potragu, a za sve što nije… Odiseja i ostali izdavači, šta čekate zaboga?! 

detaljnije
10.08.2017.

Rodi Dojl je jedan od najistaknutijih savremenih irskih stvaraoca čiji opus obuhvata mnogobrojna značajna dela i briše granice između zasebnih umetničkih formi. Dojlovo stvaralaštvo podjednako čitaju i deca i odrasli i u njemu pronalaze odgovore na mnoga pitanja koja ih muče. Iako roman Putovanje kroz noć spada u žanr dečjeg romana, svi čitaoci će biti obuzeti životnom snagom koja se krije unutar korica.

detaljnije
03.08.2017.

Putovanje kroz noć je delo zavijeno u dva sloja misterije. Prvi potiče iz podsticajnog i pomalo mračnog naslova, koji je usled kreativne slobode prevodioca transformisan kako bi bolje oslikao tradiciju iz koje potiču koreni Dojlove knjige – gotičke priče o duhovima. Kada bi se originalni naslov dela doslovno preveo, on bi glasio Devojčica hrt, što, priznajemo, zvuči daleko manje uzbudljivo. Drugi sloj misterije potiče iz nedosledne kategorizacije ovog dela, koje se, od knjižare do knjižare, premešta sa polica za decu na police za odrasle, i natrag (zabavan zadatak: prošetajte, obiđite knjižare i uverite se sami!).

detaljnije
02.08.2017.

Prvo što me privuklo da pročitam ovu knjigu, jeste činjenica da je irski pisac Rodi Dojl poznat kao majstor dijaloga. Za mene, koja preferiram pripovedanje bez puno direktnog govora, ovo je bio čitalački izazov. Druga stvar koja me privukla je što je ovo jedan bukvalno ženski roman i to ne u onom smislu “laganog ljubavnog štiva”.

detaljnije
28.07.2017.

Ova knjiga ima 7 priča, i svaka je inspirisana mesecom - Mesec cveća, Mesec sena, Mesec žita, Mesec voća, Mesec lovca, Mesec snega i Mesec krvi. Kroz ove priče ispričana je povest o ljubavi Erika i Merl, čije se duše vekovima pronalaze i ponovo tragično gube.

detaljnije
07.07.2017.

Povezivanje ovog romana za decu sa tehnologijama 21. veka je zaista smeo potez Vilsonove. Malo sam razmislila o tome i shvatila da je to zaista originalan način da se deca privuku i pročitaju nešto van računara, tableta i mobilnih telefona.

detaljnije
04.04.2017.

Preporučila bih ga učiteljima i učiteljicama - da shvate da se vaspitno-obrazovni proces ne sastoji samo u sprovođenju Nastavnog plana i programa, već u uvažavanju svih mališana, koji su na putu da postanu dobri ljudi.

detaljnije
28.02.2017.

Sedžvik je veoma specifičan autor, pa je i produkt njegovog rada jednako specifičan. Kako sam saznala da vrlo često provlači gotičke simbole kroz svoja dela, a sada se uverila da je njegovo viđenje tragične ljubavi mnogo šire od onoga kakvo obično srećemo, radujem se čitanju još nekog njegovog dela.

detaljnije
03.10.2016.

Čitanje Kockograda je bilo prijatno vraćanje u detinjstvo. Roman me je zainteresovao čim se vest o njegovom objavljivanju pojavila na sajtu IK Odiseja, ali pošto nemam naviku da kupujem i čitam knjige za decu, brzo sam ga zaboravila – dok knjigu nisam dobila na poklon i konačno rešila da se prepustim čarima pripovedanja za neodrasle.

detaljnije
30.03.2016.

Ko su čarapokradice? Čovečanstvo odavno sumnja da postoji neka misterija iza neobjašnjivih nestanaka čarapa, najčešće samo jedne.

detaljnije
17.03.2016.

Kockograd je vrlo izazovan dečji roman, koji mladom čitaocu ne servira prostu jednodimenzionalnu bajku o dobru i zlu, već ga suočava sa celim nizom zamršenih filozofskih pitanja na koja nema jednostavnih i lakih odgovora.

detaljnije
24.09.2015.

Čuveni norveški pisac Ju Nesbe napisao je dečji roman Doktor Proktorov prdiprah na nagovor svoje ćerke, koja je želela priču o ludom naučniku, devojčici i dečaku koji mora da bude manji od nje.

detaljnije
05.03.2015.

Junak romana „Šifra Vavilon“ će u procesu učenja stranog jezika upoznati sebe i sve one koji su mu bliski. Danijel Penak će sudbinu Kamoa prikazati kroz prizmu (ne)srećnih okolnosti koje će promeniti sve ono što je Kamo smatrao ispravnim.

detaljnije
07.09.2018.

Pogledajte Dorine utiske nakon čitanja romana ,,Doktor Proktorov prdiprah", prvog dela Nesbeovog serijala o Doktoru Proktoru

detaljnije
11.05.2017.

Odiseja na Sajmu knjiga 2015. godine, prilog iz 712. emisije Vodič za roditelje.

detaljnije